26.5.06

烹龍趨鳳

無論顏色抑或造形,都跟「火鳳凰」非常匹配,而「火鳳凰」重生不死的故事,代表了自強不息的殘疾人士,也是「香港復康會」為殘疾人士重建新生的象徵。



「火鳳凰」會徽是否取材自「香港火龍」就見仁見智,未是出色但不討人厭,至少沒有把詞彙字母強硬嵌入徽號之內(或者是我看不出來),機構名稱也不花巧,整整齊齊的排在底下,倒算乾淨。

如果「火鳳凰」的構思真是源自「火龍」,那麼不死鳥創作者的(可能是)無心插柳就可圈可點,將龍「改造」成鳳的過程,正正就體現了劫後重生的意義。

14.5.06

春田花花中華博物館

有心誠可貴,但有力有創意更重要;拿著不堪入目的製成品到處招搖,句句以誠意作加分手段其實可以好乞人憎。咱們官府就最愛用這招「一股誠意」作殺手鐧,次次領嘢都喜聲淚俱下以誠意撻人,然後還要作委屈狀,覺得普羅大眾不領情,好不肉酸,當年鍾麗幗不遺餘力死撐人人喊醜的中央圖書館,那醜態到現在還歷歷在目。

話雖如此,但官府電台製作的電視節目卻偶有筍嘢,經典如《鏗鏘集》、《傳媒春秋》、《傑出華人系列》到近期與art & design有關的《藝行四方》(但我極唔buy嗰兩位主持)、《創意都市》甚至《霑前顧後流行樂》,都是有心之餘有內容的佳作。上月底開始播放的外判製作《春田花花中華博物館》,更是有心有力兼具趣味性的小品。


每集都會有嘅麥子,字仲肥

「國畫風」啲古人animate到識郁手郁腳,效果超爆笑~!!



《春田花花中華博物館》其動機在於以深入淺出的方法去推動大中華文化,而且喜以日常生活入手,如古人以前用乜抿屎?如何刷牙?再由神農氏嚐百草講到飲食文化,再慢慢伸延到一家人同檯食飯,一碟餸大家分,無分你我,以和為貴,並順手教大家象形文字 — 「和」字,就是表示以口咬米(禾)呀。用一種非常軟性的手法推銷,由身邊濕碎事慢慢引伸到大道理,言之有物,明顯諗過度過,而且真能做到老少咸宜,看得我樂不可支(我到家陣至知《目蓮救母》的典故)。

麥嘜動畫的配音班底亦是靈魂所在,尤其那種說話的腔調和靈活運用廣東話俗語(例如經常出現的「哎吔!」和「唔係呀化~?!」),自然道地,非常親切。林海峰的旁白維持水準,叫人驚喜的是黃秋生的校長,雖然自《麥嘜故事》開始已經看過無數次類似「唔係臘鴨」或「常餐賣哂」的口技,但他那種衰衰格格腔又真有本事每次都引到妳笑,每次都有新意思。這次居然能夠找來原裝班底配音,實在難得。

《教育電視》長年累月悶人的致命原因一則與時代脫節,其二就是因為缺乏像《麥嘜》這類好玩抵死的presentation,最重要是沒有那種「以食喻和」的通識教育,說話亦永遠要求欠神采的字正腔圓和不帶感情的抑揚頓挫。這種種弊處倒是與香港的填鴨教育風格不媒而合。

播映時間:逢星期六19:00毛線電視翡翠台
製作:The Lunchtime Production

13.5.06

原來可以細

無心插柳下走進了四季酒店


整幢樓房的指示牌給我嚇了一跳,驚覺在香港竟然有客戶肯接受這麼細小的字體(每隻字大概是2至3平方厘米)來貫穿整個酒店網絡。


真實比例。

大概本人孤陋寡聞,不知道本港可能還有其他建築也曾試過這樣做。然而,先不理「字細」是好是壞,就只為有錢人才懂欣賞?畢竟四季是全球性機構,整套系統可能是一早既定,但至少我能在香港看見。

3.5.06

去香港機鋪打街機


香港機鋪絕對是代表80-90年代的香港特色之一, 我諗現時廿幾歲以上的香港人都曾經響十幾年前學生時代迷過下去機鋪, 記住: 係"迷去機鋪", 唔係"迷打機" (迷打機係可以番屋企打任天堂). 中學時食午飯時間你去o左邊呀? 去機鋪. 放學後呢? 都係. 禮拜六日放假時約D Friend去玩前最好去邊度等? 都係機鋪. 事實上電子遊戲 (Video Game) 係由美國人發明, 佢和世上大部份事情一樣由日本人成功發展成年青人文化到今天是生活的必需品 (睇到D西裝友響地鐵打PSP就知) 經過了卅年的演變及無數類形Game種, 我們今天對打機雖已有了不同看法, 但試回想去機鋪打街機的日子, 從旺角靈機到窩打老道怪獸寶, 再到尖沙咀金星機鋪然後再彈去紅磡美國寶. 那時全港的機鋪都有共同的特色: 上圖的"九彩PIXEL"招牌, 暗黑的室內燈光和煙冒彌漫的環境, 跟機要擺兩蚊響Screen等, 都係你絕對不能在遊戲機原產地日本的機鋪找到的. 這類機鋪已漸少, 這幅照片是我在新浦崗拍攝的, 店名和店面彩色設計實在係絕配.

1.5.06

大會指定道歉吉祥物




唔知係咪因為咀細手細,我成日覺得呢隻道歉公仔真係俾到人一種好有誠意嘅感覺,亦好清晰咁傳遞到「真係唔好意思嘞」嘅信息,最正係仲要帶少少投降味道(成隻手掌向外)。係官府少有cutie得嚟唔乞人憎嘅出品。
比較地獄嘅係渠務處嗰位代表,左右手同頭中間個space居然冇偷穿(或冇fill地色)的,官府果然即係官府。